David Alonso De la Cruz

domingo, 11 de mayo de 2008

Introducción a los versos apócrifos.



ESTILO:


La obra poética novelesca de David Alonso concasa perfectamente con el modernismo de los escritores Latinos de la época, a pesar de la apretada carga de innovaciones que introdujeron otros autores contemporáneos, cito Iván Thys, Patricia de Souza, Alonso Cueto, José Antonio Bravo entre muchos, durante las décadas de su adolescencia; David Alonso permaneció inmutable e impertérrito. Su espíritu de formación clásica y amante de la serenidad y la armonía, no se contaminó del virus vanguardista que arrasó nuestra Literatura, cateniano e inflexible, no se dejó arrastrar por las demagogias versátiles. Cumplió su misión de escritor entregándose a suaves sueños melancólicos como en "Prosa mundana y otros poemas afines", después sin cambiar de forma, se dedico al tratamiento de temas peruanos, criollos modernos para ser exactos; aparejándose en este sentido con los mejores cultores del costeñismo literario moderno como se puede apreciar en su obra: " El impresionante mundo de un desafortunado ", una muestra de versatilidad de su interminable talento artístico literal, ha sabido plasmar entre hojas y manuscritos borrosos y otros tachados del todo, la calidad dramática que lo caracteriza; la vida del hombre en busca de la verdad en un mundo imaginario. Desea más que hacer un estilo de su propio lenguaje sólo un reformador de las metáforas y metonimias. Muy pocos lo entendieron y lo entenderán con respecto a esto su lectura resulta ser accesible a las temibles ideas, casi producto del estado angular en que se sitúe, es decir; de acuerdo del ángulo en que se lean y dependiendo de la capacidad emocional con que se lea, prolongando así el estado material del Aleph visionario. Para concluir, se podrá llegar a la sumisa idea de que muchos lectores asumirán la ridícula y barata sugestión de estar leyendo los escritos de un orate que con desgano rompió los tabúes del subconsciente, anticipando a Freud, imitando la mitomanía Kafkiana, ridiculizando a los Barnad, quebrantando leyes del psicoanálisis, violando toda norma de la psíquico normal. Pero no. Existe algo de misteriosa paradoja en todos estos sus versos, entremos pues a sumergirnos a un nuevo ámbito, inusual; no muy entendido, disforme, entremos a ese mundo bizarro, paralelo de la búsqueda metafísica de los Dioses ocultos que nos ofrece este narrador omnisciente, tenga en cuenta antes de que no toda su prosa sea simbólica, pues él ha tratado de unir o de ir al encuentro de la mente humana con el verdadero fundamento del lenguaje Universal, la cosmogonía profética.





OTRO Ensueño, ESTILO II

Al leer estas páginas llegará a nuestros sentidos la sensación de que somos participes de estas prosas, y nos preguntamos ya dentro de estas; ¿Somos realmente los protagonistas de este mundo? En dónde la sensibilidad y el intelecto vuelan a la deriva; sentiremos que al viajar por este mundo fantástico creado para su regocijo propio es un mundo que jamás podremos dejar de leer, y al no hacerlo sentirán que muere su alma de a pocos. Pedirá entonces que sean descubiertos nuevamente sus delicados manuscritos, en concordancia serán pues ustedes los arqueólogos que descubran entre la aridez de su entorno un nuevo lenguaje. Por otro lado, la impronta de la literatura fantástica que marca la prosa en estas páginas, son las mismas que llevaron conforme la senda fructífera del recordado Borges, ¿Quién no leyó a Kafka? Inclusive al buen Joyce, o las irreverentes metáforas de Baudelaire, entonces pues los criterios reinantes aquí son únicos; epidérmicos, limitados a lo empírico, lo racional y lo pragmático, la censura a lo cotidiano empieza cuando se viola lo acostumbrado; para lo cual la realidad resulta inabarcable e irreal para cualquier esfuerzo humano, siendo en consecuencia toda construcción literaria nada más que una mera ficción. Se crea pues una dimensión apocalíptica de lo real-maravilloso dentro de la narrativa y prosa del autor que crea una visión desde adentro para afuera; visión que debe ser recreada y saboreada literariamente si se quiere retratar desde adentro al lector, siendo este conjugado con lo escrito. Vivir para gozar lo leído. Sería pues el mensaje que plasma esta prosa ajena y sutil, tan poco entendida. Si Borges viviera tan sólo este la podría sojuzgar y comprenderla; ella la narrativa fantástica.
5 de Junio de 1992 Oslo.




Antes de comenzar y asentando el ritmo de estos versos, deseo agregar a modo de confirmación un texto que leí hace tiempo:
Bécquer se equivocaba ¿Qué es poesía? Dices, mientras clavas en mí tu pupila atroz
¿Qué es poesía? ¿Y tú me lo preguntas? Poesía.....
Soy yo.
Pertenece al libro inédito de José Agustín Goytisolo, “Todo esto”.


Este fue realmente el primer escrito, (de un segundo grupo) al cual lo llamó inicialmente “Compendio THX-1123”. Pues está basado en una fecha, que siempre le da vueltas al autor, como número simbólico que le rememora una fecha en el espacio y el tiempo. Fue la primera oda que escribió frente al lago Mälaren al Norte de Estocolmo, Suecia. El día 23 de Noviembre de 1995. Se lo dedicó a la mujer que todavía no iba a conocer, y de la cuál no estaba seguro cuando llegaría. En mérito merecía ser puesta en primera posición. Note la extravagancia de la estrofa reducida a quince líneas, que van en acorde al surrealismo producido por la Oda. ¿Profética tal vez?. (Notas de redacción)



“COMPENDIO THX-1123” - Oda a Beijing -.

Inicialmente ayer nacimos,
sin embargo es el cosmos con su poder divino que nos une de nuevo,
ir como una enredadera entre
las sendas del mal y del bien.
depende de nosotros hora... ceder a la tentación de las distancias
y encumbrarse bajo la perfil sombra del destino,
unirnos entre sangres o traiciones electrónicas...
que humedezcan con mi miembro el clítoris del tiempo que te vio soñar,
entre módems de seda.
Llevo casi cincuenta años caminando oculto entre el fragor
de los amantes que se desvelan fornicando vía Internet,
sin la gloria y pena de saber que
las piedras retumbaran sobre el mar
hundiendo las montañas,
antes que nazca en Beijing,
una mujer tan bella como tú.




No hay comentarios: